라틴어 문장 검색

Vere peccatum hariolandi est repugnare, et scelus idololatriae nolle acquiescere: pro eo ergo quod abiecisti sermonem Domini, abiecit te, ne sis rex ".
거역하는 것은 점치는 죄와 같고 고집을 부리는 것은 우상을 섬기는 것과 같습니다. 임금님이 주님의 말씀을 배척하셨기에 주님께서도 임금님을 왕위에서 배척하셨습니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 15장23)
dixitque ad regem: " Verus est sermo, quem audivi in terra mea super rebus tuis et super sapientia tua!
여왕이 임금에게 말하였다. “내가 임금님의 업적과 지혜에 관하여 내 나라에서 들은 소문은 과연 사실이군요. (불가타 성경, 열왕기 상권, 10장6)
Dixitque mulier ad Eliam: " Nunc in isto cognovi quoniam vir Dei es tu, et verbum Domini in ore tuo verum est ".
그러자 여자가 엘리야에게 말하였다. “이제야 저는 어르신께서 하느님의 사람이시며, 어르신 입으로 전하신 주님의 말씀이 참되다는 것을 알았습니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 17장24)
Dixit autem rex ad eum: " Iterum atque iterum adiuro te, ut non loquaris mihi, nisi quod verum est in nomine Domini ".
그러나 임금은 그에게 “주님의 이름으로 나에게 진실만을 말하라고 몇 번이나 맹세를 시켜야 하겠소?” 하고 말하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 22장16)
Filii Supha: Sue, Hamapher et Sual et Beri et Iamra,
초파의 아들은 수아, 하르네페르, 수알, 베리, 이므라, (불가타 성경, 역대기 상권, 7장36)
Filius vero Cis Ierameel;
키스 가문에서 키스의 자손 여라흐므엘, (불가타 성경, 역대기 상권, 24장29)
Dixitque ad regem: " Verus est sermo, quem audieram in terra mea, de rebus tuis et sapientia tua;
여왕이 임금에게 말하였다. “내가 임금님의 업적과 지혜에 관하여 내 나라에서 들은 소문은 과연 사실이군요. (불가타 성경, 역대기 하권, 9장5)
Dixitque rex: " Iterum atque iterum te adiuro, ut non mihi loquaris nisi, quod verum est, in nomine Domini ".
그러나 임금은 그에게 “주님의 이름으로 나에게 진실만을 말하라고 몇 번이나 맹세를 시켜야 하겠소?” 하고 말하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 18장15)
Fecit ergo Ezechias secundum haec in omni Iuda operatusque est bonum et rectum et verum coram Domino Deo suo.
히즈키야는 이런 일을 온 유다에서 하였다. 그는 주 자기 하느님 앞에서 착하고 바르고 진실한 일을 하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 31장20)
usque ad argenti talenta centum et usque ad frumenti coros centum et usque ad vini batos centum et usque ad batos olei centum; sal vero absque mensura.
은은 백 탈렌트까지, 밀은 백 코르까지, 포도주는 백 밧까지, 기름도 백 밧까지, 소금은 제한 없이 주어라. (불가타 성경, 에즈라기, 7장22)
Et nunc multa sunt iudicia tua vera, quae de me exigas pro peccatis meis et parentum meorum, quia non egimus secundum praecepta tua et non ambulavimus sinceriter coram te.
저의 죄에 따라 저를 다루실 적에 내리신 당신의 그 많은 판결들은 다 참되십니다. 저희는 당신의 계명들을 지키지 않고 당신 앞에서 참되게 걷지 않았습니다. (불가타 성경, 토빗기, 3장5)
Et omnes nationes in tota terra convertentur et timebunt Deum vere et relinquent omnes idola sua, quae seducunt false seductione eorum.
온 세상에 사는 민족들도 모두 마음을 돌이켜 하느님을 진심으로 경외할 것이다. 그리고 모두 자기들을 속여 잘못된 길로 이끈 우상들을 버리고, (불가타 성경, 토빗기, 14장6)
Propter quod, dominator domine, non transeas verbum eius, sed conde illud in corde tuo, quia est verum. Non enim ultio cadit in genus nostrum, neque dominatur gladius super eos, nisi peccent in Deum suum.
그러니 저의 상전이신 주인님! 그의 말을 그냥 넘겨 버리지 마십시오. 그의 말은 참말이니 마음에 새겨 두십시오. 사실 저희 겨레는 하느님께 죄를 짓지 않는 한, 징벌을 당하지도 않고 칼에 압도되지도 않습니다. (불가타 성경, 유딧기, 11장10)
Vere stultum interficit iracundia, et fatuum occidit invidia.
정녕 미련한 자는 역정 내다가 죽고 우둔한 자는 흥분하다가 숨진다네. (불가타 성경, 욥기, 5장2)
"Vere succisus est status eorum, et reliquias eorum devoravit ignis".
“정녕 우리의 적은 멸망하고 그들에게 남은 것은 불이 삼켜 버렸다네.” (불가타 성경, 욥기, 22장20)

SEARCH

MENU NAVIGATION